【原文】帝君曰,吾一十七世為士大夫身。未嘗虐民酷吏。救人之難,濟(jì)人之急,憫人之孤,容人之過(guò)。廣行陰騭,上格蒼穹。人能如我存心,天必錫汝以福。于是訓(xùn)于人曰,昔于公治獄,大興駟馬之門(mén)。竇氏濟(jì)人,高折五枝之桂。救蟻中狀元之選,埋蛇享宰相之榮。欲廣福田,須憑心地。行時(shí)時(shí)之方便,作種種之陰功。利物利人,修善修福。正直代天行化,慈祥為國(guó)救民。忠主孝親,敬兄信友。或奉真朝斗,或拜佛念經(jīng)。報(bào)答四恩,廣行三教。濟(jì)急如濟(jì)涸轍之魚(yú),救危如救密羅之雀。矜孤恤寡,敬老憐貧。措衣食周道路之饑寒,施棺槨(guo)免尸骸之暴露。家富提攜親戚,歲饑賑濟(jì)鄰朋。斗稱(chēng)須要公平,不可輕出重人。奴婢待之寬恕,豈宜備責(zé)苛求。印造經(jīng)文,創(chuàng)修寺院。舍藥材以拯疾苦,施茶水以解渴煩。或買(mǎi)物而放生,或持齋而戒殺。舉步常看蟲(chóng)蟻,禁火莫燒山林。點(diǎn)夜燈以照人行,造河船以濟(jì)人渡。勿登山而網(wǎng)禽鳥(niǎo),勿臨水而毒魚(yú)蝦。勿宰耕牛,勿棄字紙。勿謀人之財(cái)產(chǎn),勿妒人之技能。勿淫人之妻女,勿唆人之爭(zhēng)訟。勿壞人之名利,勿破人之婚姻。勿因私仇,使人兄弟不和。勿因小利,使人父子不睦。勿倚權(quán)勢(shì)而辱善良,勿恃富豪而欺窮困。善人則親近之,助德行于身心。惡人則遠(yuǎn)避之,杜災(zāi)殃于眉睫。常須隱惡揚(yáng)善,不可口是心非。剪礙道之荊榛,除當(dāng)途之瓦石。修數(shù)百年崎嶇之路,造千萬(wàn)人來(lái)往之橋。垂訓(xùn)以格人非,捐貲以成人美。作事須循天理,出言要順人心。見(jiàn)先哲于羹墻,慎獨(dú)知于衾影。諸惡莫作,眾善奉行。永無(wú)惡曜加臨,常有吉神擁護(hù)。近報(bào)則在自己,遠(yuǎn)報(bào)則在兒孫。百福駢(pian)臻,千祥云集,豈不從陰騭中得來(lái)者哉。
【補(bǔ)闕】安士先生撰輯此書(shū),事理文義,悉皆周到。唯于帝君末后一世,及于公治獄,竇氏濟(jì)人,宋郊救蟻,叔敖埋蛇五事,皆未曾錄。或以他書(shū)倶載,后世咸知,故略之耳。然未曾博覽者,不得而知,實(shí)為一大憾事。因按陰騭文注證,錄而補(bǔ)之于此。則事實(shí)明晰,而原文了不更動(dòng)也。釋印光識(shí)。
【譯白】補(bǔ)闕:周安士先生編寫(xiě)此書(shū),事理文義都很周詳。唯于帝君末后一世及于公治獄、竇氏濟(jì)人、宋郊救蟻、叔敖埋蛇五事,都未曾記錄。或因其他書(shū)籍已記載,后人皆知,所以就省略了。然而對(duì)于未曾博覽群書(shū)者,就不得而知了,實(shí)為一大遺憾事。因而依照《陰騭文注證》,錄而補(bǔ)之于此。則事實(shí)明晰,而原文也不必更動(dòng)了。釋印光記。
摘自安士全書(shū)《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:文昌帝君陰騭文(含“補(bǔ)闕”)
看網(wǎng)友對(duì) 文昌帝君陰騭文(含“補(bǔ)闕”) 的精彩評(píng)論
2 條評(píng)論