【原文】巢江水暴漲,尋復(fù)故道,有巨魚重萬斤,三日死,合郡食之。一老嫗獨(dú)不食,忽有老叟告曰,此吾子也,不幸罹禍,吾厚報(bào)汝。若東門石龜目赤,汝急出城,城將陷矣。嫗因日往視龜。有稚子訝之,嫗以實(shí)告,稚子偽以朱傅龜目。嫗見,急出城,遇一青衣童曰,吾龍子也。引嫗登山,而城果陷為湖。[按]佛世有一大臣,相士決其兵死。日夜以兵自衛(wèi),至執(zhí)劍而臥。一日請佛詰朝赴齋,佛不受,告其國王曰,此臣今夜必死。是夕有四臣,亦在其家防守。其妻見夫熟睡,代為執(zhí)劍,未幾,妻亦睡去,落劍斷頭。國王聞之,疑四臣與婦有私,倶斷其右手。阿難問佛何因,佛言,其夫前世作牧羊兒,婦為白母羊。四臣爾時(shí)同為劫賊,見兒牧羊,同舉右手,指羊謂兒曰,殺以食我。牧兒涕泣從之。以是因緣,展轉(zhuǎn)酬報(bào)(詳載雜譬喻經(jīng)上卷)。童子偽赤龜目,亦系福力所致,因緣會遇,自然而然,不可強(qiáng)也。
【譯白】安徽古巢,有一天江水暴漲。人們在修復(fù)故道時(shí),發(fā)現(xiàn)港口有一巨魚,重萬斤,掙扎三天才死。全郡人都分食魚肉,只有一老婆婆不食。后來,有位老人告訴她說:“此巨魚是我兒子,不幸在此罹難,唯獨(dú)您心懷憐憫,我當(dāng)厚報(bào)您。若見東門石龜眼睛變紅,您即趕緊出城,此城將要沉陷了,老婆婆因此每天前往東門看石龜。有個(gè)童子很好奇,問之。老婆婆告其實(shí)情。童子即頑皮地在龜目上悄悄涂上朱紅色,老婆婆一見,急忙出城,途中遇—衣重子說:“我是龍子。”領(lǐng)老婆婆登山,而古巢城果然沉陷為湖。[按]佛在世時(shí),有一大臣,相士決斷其將被兵器殺死。他很害怕,日夜派兵守衛(wèi),甚至睡覺時(shí)手也握劍。有一天,大臣請佛明天赴齋,佛不接受,告訴國王說:“此臣今夜必死。”這天晚上,有四個(gè)臣子,也在大臣家防守。其妻見丈夫已熟睡,就代他執(zhí)劍。沒多久,妻也睡去,手中劍落下,剛好斬?cái)啻蟪碱^。國王聽聞大臣死,懷疑四臣與婦私通,砍斷了四臣右手。阿難問佛是何因緣。佛說:“此大臣前世作牧羊兒,其妻曾為白母羊。四臣當(dāng)時(shí)同為劫賊,見牧羊兒放羊,同舉右手,指白母羊?qū)δ裂騼赫f,把它殺了給我們吃。”牧羊兒哭著聽從了。因此緣故,搌轉(zhuǎn)酬報(bào)。童子假用紅色涂龜目,其實(shí)也是老婆婆之福力所致,因緣會遇時(shí),自然而然,不可勉強(qiáng)。
摘自《安士全書》萬善先資:龍子救難
看網(wǎng)友對 龍子救難 的精彩評論