夢(mèng)人贈(zèng)桂(出自《陰騭文注證》)
【原文】元周德,家貧好善。遇途間穢滑之物,及磚瓦石片,有礙行路者,必掃除之。見(jiàn)跛眇之人,必扶掖之。種種善事,力行不倦。后夢(mèng)老人,折桂花一枝贈(zèng)之曰,賜汝貴子,以酬汝勞。后果生子,弱冠登第。[按]不受瓦石之累,不知拔去之功。猶記康熙四十七年,蘇郡大水,饑民載道。有人販糙粞【粞(xi),碎米】一船,行至長(zhǎng)洲沙河口,不知水中有大石,順風(fēng)揚(yáng)帆觸之。其舟立破,粞沉河底,舟人倶入水中,時(shí)已隆冬,凍餒幾斃。至第二日,方雇小舟,撈出水粞,僅存其半,而販粞兩人,皆破家矣。乃知撈出河底礙舟之石,其功尤大。
【譯白】元朝周德,家貧好善。遇見(jiàn)路上有污穢滑跌之物及磚瓦石片,凡阻礙人行路的,必定掃除干凈。見(jiàn)到跛子、瞎子,必定上前攙扶他們。種種善事,盡力以赴,從來(lái)不覺(jué)疲倦。后來(lái)夢(mèng)見(jiàn)一老人,折一枝桂花贈(zèng)給他,說(shuō):“賜你貴子,以酬勞你。”不久果然生了一子,少年時(shí)就考中科舉。[按]沒(méi)有受到瓦石妨害的,就不知拔去之功德。猶記得康熙四十七年,蘇州地區(qū)發(fā)生水災(zāi),到處都是饑民。有人販糙米一船,行至長(zhǎng)洲沙河口,不知水中有暗石,順風(fēng)揚(yáng)帆一觸,其船立即撞破了。滿(mǎn)船糙米沉入河底,船上人全都掉入水中。當(dāng)時(shí)正是寒冬季節(jié),掉進(jìn)水里之人幾乎凍餓而死。到第二天,才雇了一只小船,撈出水中槌米,只剩一半,而販米的兩個(gè)人都傾家蕩產(chǎn)了。由此可知,撈出河底礙舟之石,其功德很大。
摘自安士全書(shū)《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:夢(mèng)人贈(zèng)桂
看網(wǎng)友對(duì) 夢(mèng)人贈(zèng)桂 的精彩評(píng)論